难道她也遇上坏人了?
架着那个女孩的中年女人回头抱歉地对那个乘客道:“我女儿有癫痫,有时会控制不住自己的行为,实在是对不起了。”
那个乘客也不是得理不饶人的人。
听了那个中年女人的解释,脸色缓和了下来,同情道:“养个病小孩可真不容易。”
中年妇女愁苦地笑了一下:“可不是!”
和她们同行的男人拿着两张火车票对号找座位。
很快就找到了座位,就在林麦对面。
三个人在两个座位上挤着坐了下来,那个女孩像三明治一样被这对中年男女给夹在中间。
林麦故作不解地问:“叔叔,阿姨,你们买火车票为什么不多买一张硬座?
这样就一人一个座位,坐着会舒服多了,大热天的挤着坐,多热呀。”
中年妇女叹了口气:“给姑娘看病的钱都是东拼西凑的,哪舍得多买一张硬座?省一点是一点。”
中年妇女这种卖惨的说辞骗骗头脑简单的人还行,想要骗林麦就太难了。
如果真的想省钱,只买一张硬座给病人坐就行了,哪需要买两张!
林麦装作好心地拍了拍身边空着的座位:“我这里还有一个空位,阿姨过来坐吧。”
中年妇女摆了摆手,拒绝道:“不用了,那位置有主人的。”
“可是主人还没来,你先坐着,等主人来了你就还给主人,”
中年妇女仍然拒绝:“我就挨着我姑娘做,万一她有不舒服,我可以随时照料。”
这个理由很强大,林麦只得作罢。
见女孩子病恹恹地靠在中年妇女的肩上,一眨不眨地看着自己,林麦也好奇地打量着她。
中年妇女注意到林麦探究的目光,冲着她友善地笑了一下:
“我女儿这癫痫越来越频繁,我们带她去广州中医院看看,听说那里有个教授治这个病特别在行。”
一旁的中年男人唉声叹气,似有无数愁苦似的。
林麦笑了笑,找出一本杂志,边啃苹果边看杂志,眼角余光却在暗暗留意着那对中年妇女。
中年妇女眼珠转了转,笑着问林麦:“你是一个人出远门,还是有家人陪伴?”
林麦头也没抬地回答道:“一个人。”
中年妇女一听这话,眼睛亮了亮,隔着病恹恹的女孩不动声色地和男人交换了一个眼色。
随即从包里拿出一支橘子汁递给林麦:“天太热了,来,喝一支橘子汁解解渴。”
这种橘子汁要一毛五分钱一支。
对条件好的人家算不了什么,可是普通人家,连这种一毛五的橘子汁都不会轻易买给孩子喝。
主要是工资太低,不敢乱花钱。
这个女的刚才还在叫穷,现在就拿出了橘子汁。
林麦刚打算开口拒绝,桌子底下有人很轻地踢了她好几下。
林麦装作看杂志,低头去看,是那个女孩在踢她。
那个女孩没什么力气,每踢她一下都用尽了洪荒之力似的。
林麦抬头向她看去,那个女孩正担心焦虑地看着她,还轻轻摇了摇头。
似乎在示意她千万不要喝那支橘子汁。
林麦于是笑着对中年妇女道:“我橘子汁过敏,不能喝。”
中年妇女有些怀疑地嘀咕道:“第一次听说有人橘子汁过敏。”说罢,把那只橘子汁又放进了包包里。
林麦趁机伸长了脖子,发现包包里不止这一支橘子汁,至少有十支以上。
出门在外,带这么多橘子汁干嘛?
林麦心中更是疑窦丛生。
她瞥了那个女孩一眼,见那个女孩眼露欣慰之色,就更加肯定那支橘子汁有问题,
不然女孩子不会因为她喝没有喝那支橘子汁而高兴。
既然女孩子对自己友善,那自己也帮帮她。
可怎么帮呢?
林麦见那个女孩看上去像个学生,年龄差不多在二十岁左右,那就有可能懂英文。
她刷刷刷地在一张纸上写了一行英语:have you been kidnapped? blk if it&039;s you(你被绑架了吗?如果是你就眨眨眼。)
写完之后,她明目张胆地把那张纸摆在桌子上,看女孩的反应。
那个女孩看了一眼那行英文之后,用力地冲着林麦眨了好几次眼睛。
林麦心中大喜,她赌对了,这个女孩子果然懂英文。
林麦于是又写了一行英语:don&039;t act rashly i&039;ll save you(不要鲁莽行事。我会救你的。)
女孩眼露感激之色。
这时,一个乘警和一个列车员一起巡视。
林麦举手道:“公安同志,这里有人被绑架了。”
她这一句话如同石破惊天,把